/* * reserved comment block * DO NOT REMOVE OR ALTER! */ /* * Copyright 2001-2004 The Apache Software Foundation. * * Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); * you may not use this file except in compliance with the License. * You may obtain a copy of the License at * * http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 * * Unless required by applicable law or agreed to in writing, software * distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, * WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. * See the License for the specific language governing permissions and * limitations under the License. */ /* * $Id: ErrorMessages_fr.java,v 1.2.4.1 2005/09/15 10:04:47 pvedula Exp $ */ package com.sun.org.apache.xalan.internal.xsltc.compiler.util; import java.util.ListResourceBundle; /** * @author Morten Jorgensen */ public class ErrorMessages_fr extends ListResourceBundle { /* * XSLTC compile-time error messages. * * General notes to translators and definitions: * * 1) XSLTC is the name of the product. It is an acronym for "XSLT Compiler". * XSLT is an acronym for "XML Stylesheet Language: Transformations". * * 2) A stylesheet is a description of how to transform an input XML document * into a resultant XML document (or HTML document or text). The * stylesheet itself is described in the form of an XML document. * * 3) A template is a component of a stylesheet that is used to match a * particular portion of an input document and specifies the form of the * corresponding portion of the output document. * * 4) An axis is a particular "dimension" in a tree representation of an XML * document; the nodes in the tree are divided along different axes. * Traversing the "child" axis, for instance, means that the program * would visit each child of a particular node; traversing the "descendant" * axis means that the program would visit the child nodes of a particular * node, their children, and so on until the leaf nodes of the tree are * reached. * * 5) An iterator is an object that traverses nodes in a tree along a * particular axis, one at a time. * * 6) An element is a mark-up tag in an XML document; an attribute is a * modifier on the tag. For example, in <elem attr='val' attr2='val2'> * "elem" is an element name, "attr" and "attr2" are attribute names with * the values "val" and "val2", respectively. * * 7) A namespace declaration is a special attribute that is used to associate * a prefix with a URI (the namespace). The meanings of element names and * attribute names that use that prefix are defined with respect to that * namespace. * * 8) DOM is an acronym for Document Object Model. It is a tree * representation of an XML document. * * SAX is an acronym for the Simple API for XML processing. It is an API * used inform an XML processor (in this case XSLTC) of the structure and * content of an XML document. * * Input to the stylesheet processor can come from an XML parser in the * form of a DOM tree or through the SAX API. * * 9) DTD is a document type declaration. It is a way of specifying the * grammar for an XML file, the names and types of elements, attributes, * etc. * * 10) XPath is a specification that describes a notation for identifying * nodes in a tree-structured representation of an XML document. An * instance of that notation is referred to as an XPath expression. * * 11) Translet is an invented term that refers to the class file that contains * the compiled form of a stylesheet. */ // These message should be read from a locale-specific resource bundle /** Get the lookup table for error messages. * * @return The message lookup table. */ public Object[][] getContents() { return new Object[][] { {ErrorMsg.MULTIPLE_STYLESHEET_ERR, "Plusieurs feuilles de styles ont \u00e9t\u00e9 d\u00e9finies dans le m\u00eame fichier."}, /* * Note to translators: The substitution text is the name of a * template. The same name was used on two different templates in the * same stylesheet. */ {ErrorMsg.TEMPLATE_REDEF_ERR, "Le mod\u00e8le ''{0}'' est d\u00e9j\u00e0 d\u00e9fini dans cette feuille de style."}, /* * Note to translators: The substitution text is the name of a * template. A reference to the template name was encountered, but the * template is undefined. */ {ErrorMsg.TEMPLATE_UNDEF_ERR, "Le mod\u00e8le ''{0}'' n''est pas d\u00e9fini dans cette feuille de style."}, /* * Note to translators: The substitution text is the name of a variable * that was defined more than once. */ {ErrorMsg.VARIABLE_REDEF_ERR, "La variable ''{0}'' est d\u00e9finie plusieurs fois dans la m\u00eame port\u00e9e."}, /* * Note to translators: The substitution text is the name of a variable * or parameter. A reference to the variable or parameter was found, * but it was never defined. */ {ErrorMsg.VARIABLE_UNDEF_ERR, "Variable ou param\u00e8tre ''{0}'' non d\u00e9fini."}, /* * Note to translators: The word "class" here refers to a Java class. * Processing the stylesheet required a class to be loaded, but it could * not be found. The substitution text is the name of the class. */ {ErrorMsg.CLASS_NOT_FOUND_ERR, "La classe ''{0}'' est introuvable."}, /* * Note to translators: The word "method" here refers to a Java method. * Processing the stylesheet required a reference to the method named by * the substitution text, but it could not be found. "public" is the * Java keyword. */ {ErrorMsg.METHOD_NOT_FOUND_ERR, "La m\u00e9thode externe ''{0}'' est introuvable (doit \u00eatre publique)."}, /* * Note to translators: The word "method" here refers to a Java method. * Processing the stylesheet required a reference to the method named by * the substitution text, but no method with the required types of * arguments or return type could be found. */ {ErrorMsg.ARGUMENT_CONVERSION_ERR, "Impossible de convertir le type d''argument/de retour dans la m\u00e9thode ''{0}''"}, /* * Note to translators: The file or URI named in the substitution text * is missing. */ {ErrorMsg.FILE_NOT_FOUND_ERR, "Fichier ou URI ''{0}'' introuvable."}, /* * Note to translators: This message is displayed when the URI * mentioned in the substitution text is not well-formed syntactically. */ {ErrorMsg.INVALID_URI_ERR, "URI ''{0}'' incorrect."}, /* * Note to translators: The file or URI named in the substitution text * exists but could not be opened. */ {ErrorMsg.FILE_ACCESS_ERR, "Impossible d''ouvrir le fichier ou l''URI ''{0}''."}, /* * Note to translators: <xsl:stylesheet> and <xsl:transform> are * keywords that should not be translated. */ {ErrorMsg.MISSING_ROOT_ERR, "L''\u00e9l\u00e9ment <xsl:stylesheet> ou <xsl:transform> est attendu."}, /* * Note to translators: The stylesheet contained a reference to a * namespace prefix that was undefined. The value of the substitution * text is the name of the prefix. */ {ErrorMsg.NAMESPACE_UNDEF_ERR, "Le pr\u00e9fixe de l''espace de noms ''{0}'' n''est pas d\u00e9clar\u00e9."}, /* * Note to translators: The Java function named in the stylesheet could * not be found. */ {ErrorMsg.FUNCTION_RESOLVE_ERR, "Impossible de r\u00e9soudre l''appel \u00e0 la fonction ''{0}''."}, /* * Note to translators: The substitution text is the name of a * function. A literal string here means a constant string value. */ {ErrorMsg.NEED_LITERAL_ERR, "L''argument de ''{0}'' doit \u00eatre une cha\u00eene litt\u00e9rale."}, /* * Note to translators: This message indicates there was a syntactic * error in the form of an XPath expression. The substitution text is * the expression. */ {ErrorMsg.XPATH_PARSER_ERR, "Erreur d''analyse de l''expression XPath ''{0}''."}, /* * Note to translators: An element in the stylesheet requires a * particular attribute named by the substitution text, but that * attribute was not specified in the stylesheet. */ {ErrorMsg.REQUIRED_ATTR_ERR, "L''attribut obligatoire ''{0}'' est absent."}, /* * Note to translators: This message indicates that a character not * permitted in an XPath expression was encountered. The substitution * text is the offending character. */ {ErrorMsg.ILLEGAL_CHAR_ERR, "Le caract\u00e8re ''{0}'' est incorrect dans l''expression XPath."}, /* * Note to translators: A processing instruction is a mark-up item in * an XML document that request some behaviour of an XML processor. The * form of the name of was invalid in this case, and the substitution * text is the name. */ {ErrorMsg.ILLEGAL_PI_ERR, "Le nom ''{0}'' est incorrect dans l''instruction de traitement."}, /* * Note to translators: This message is reported if the stylesheet * being processed attempted to construct an XML document with an * attribute in a place other than on an element. The substitution text * specifies the name of the attribute. */ {ErrorMsg.STRAY_ATTRIBUTE_ERR, "L''attribut ''{0}'' est \u00e0 l''ext\u00e9rieur de l''\u00e9l\u00e9ment."}, /* * Note to translators: An attribute that wasn't recognized was * specified on an element in the stylesheet. The attribute is named * by the substitution * text. */ {ErrorMsg.ILLEGAL_ATTRIBUTE_ERR, "Attribut incorrect ''{0}''."}, /* * Note to translators: "import" and "include" are keywords that should * not be translated. This messages indicates that the stylesheet * named in the substitution text imported or included itself either * directly or indirectly. */ {ErrorMsg.CIRCULAR_INCLUDE_ERR, "import/include circulaire. La feuille de style ''{0}'' est d\u00e9j\u00e0 charg\u00e9e."}, /* * Note to translators: A result-tree fragment is a portion of a * resulting XML document represented as a tree. "<xsl:sort>" is a * keyword and should not be translated. */ {ErrorMsg.RESULT_TREE_SORT_ERR, "Tri impossible des fragments de l''arborescence de r\u00e9sultats (les \u00e9l\u00e9ments <xsl:sort> sont ignor\u00e9s). Vous devez trier les noeuds lors de la cr\u00e9ation de l''arborescence de r\u00e9sultats."}, /* * Note to translators: A name can be given to a particular style to be * used to format decimal values. The substitution text gives the name * of such a style for which more than one declaration was encountered. */ {ErrorMsg.SYMBOLS_REDEF_ERR, "Le formatage d\u00e9cimal ''{0}'' est d\u00e9j\u00e0 d\u00e9fini."}, /* * Note to translators: The stylesheet version named in the * substitution text is not supported. */ {ErrorMsg.XSL_VERSION_ERR, "La version XSL ''{0}'' n''est pas prise en charge par XSLTC."}, /* * Note to translators: The definitions of one or more variables or * parameters depend on one another. */ {ErrorMsg.CIRCULAR_VARIABLE_ERR, "R\u00e9f\u00e9rence variable/param\u00e8tre circulaire dans ''{0}''."}, /* * Note to translators: The operator in an expresion with two operands was * not recognized. */ {ErrorMsg.ILLEGAL_BINARY_OP_ERR, "Op\u00e9rateur inconnu dans une expression binaire."}, /* * Note to translators: This message is produced if a reference to a * function has too many or too few arguments. */ {ErrorMsg.ILLEGAL_ARG_ERR, "Argument(s) incorrect(s) pour l''appel de fonction."}, /* * Note to translators: "document()" is the name of function and must * not be translated. A node-set is a set of the nodes in the tree * representation of an XML document. */ {ErrorMsg.DOCUMENT_ARG_ERR, "Le deuxi\u00e8me argument de la fonction document() doit \u00eatre un ensemble de noeuds."}, /* * Note to translators: "<xsl:when>" and "<xsl:choose>" are keywords * and should not be translated. This message describes a syntax error * in the stylesheet. */ {ErrorMsg.MISSING_WHEN_ERR, "Au moins un \u00e9l\u00e9ment <xsl:when> est requis dans <xsl:choose>."}, /* * Note to translators: "<xsl:otherwise>" and "<xsl:choose>" are * keywords and should not be translated. This message describes a * syntax error in the stylesheet. */ {ErrorMsg.MULTIPLE_OTHERWISE_ERR, "Un seul \u00e9l\u00e9ment <xsl:otherwise> est autoris\u00e9 dans <xsl:choose>."}, /* * Note to translators: "<xsl:otherwise>" and "<xsl:choose>" are * keywords and should not be translated. This message describes a * syntax error in the stylesheet. */ {ErrorMsg.STRAY_OTHERWISE_ERR, "<xsl:otherwise> peut \u00eatre utilis\u00e9 uniquement dans <xsl:choose>."}, /* * Note to translators: "<xsl:when>" and "<xsl:choose>" are keywords * and should not be translated. This message describes a syntax error * in the stylesheet. */ {ErrorMsg.STRAY_WHEN_ERR, "<xsl:when> peut \u00eatre utilis\u00e9 uniquement dans <xsl:choose>."}, /* * Note to translators: "<xsl:when>", "<xsl:otherwise>" and * "<xsl:choose>" are keywords and should not be translated. This * message describes a syntax error in the stylesheet. */ {ErrorMsg.WHEN_ELEMENT_ERR, "Seuls les \u00e9l\u00e9ments <xsl:when> et <xsl:otherwise> sont autoris\u00e9s dans <xsl:choose>."}, /* * Note to translators: "<xsl:attribute-set>" and "name" are keywords * that should not be translated. */ {ErrorMsg.UNNAMED_ATTRIBSET_ERR, "Attribut ''name'' absent de <xsl:attribute-set>."}, /* * Note to translators: An element in the stylesheet contained an * element of a type that it was not permitted to contain. */ {ErrorMsg.ILLEGAL_CHILD_ERR, "El\u00e9ment enfant incorrect."}, /* * Note to translators: The stylesheet tried to create an element with * a name that was not a valid XML name. The substitution text contains * the name. */ {ErrorMsg.ILLEGAL_ELEM_NAME_ERR, "Vous ne pouvez pas appeler un \u00e9l\u00e9ment ''{0}''"}, /* * Note to translators: The stylesheet tried to create an attribute * with a name that was not a valid XML name. The substitution text * contains the name. */ {ErrorMsg.ILLEGAL_ATTR_NAME_ERR, "Vous ne pouvez pas appeler un attribut ''{0}''"}, /* * Note to translators: The children of the outermost element of a * stylesheet are referred to as top-level elements. No text should * occur within that outermost element unless it is within a top-level * element. This message indicates that that constraint was violated. * "<xsl:stylesheet>" is a keyword that should not be translated. */ {ErrorMsg.ILLEGAL_TEXT_NODE_ERR, "Donn\u00e9es textuelles \u00e0 l''ext\u00e9rieur de l''\u00e9l\u00e9ment de niveau sup\u00e9rieur <xsl:stylesheet>."}, /* * Note to translators: JAXP is an acronym for the Java API for XML * Processing. This message indicates that the XML parser provided to * XSLTC to process the XML input document had a configuration problem. */ {ErrorMsg.SAX_PARSER_CONFIG_ERR, "L''analyseur JAXP n''est pas configur\u00e9 correctement"}, /* * Note to translators: The substitution text names the internal error * encountered. */ {ErrorMsg.INTERNAL_ERR, "Erreur interne XSLTC irr\u00e9m\u00e9diable : ''{0}''"}, /* * Note to translators: The stylesheet contained an element that was * not recognized as part of the XSL syntax. The substitution text * gives the element name. */ {ErrorMsg.UNSUPPORTED_XSL_ERR, "El\u00e9ment XSL non pris en charge ''{0}''."}, /* * Note to translators: The stylesheet referred to an extension to the * XSL syntax and indicated that it was defined by XSLTC, but XSTLC does * not recognized the particular extension named. The substitution text * gives the extension name. */ {ErrorMsg.UNSUPPORTED_EXT_ERR, "Extension XSLTC non reconnue ''{0}''."}, /* * Note to translators: The XML document given to XSLTC as a stylesheet * was not, in fact, a stylesheet. XSLTC is able to detect that in this * case because the outermost element in the stylesheet has to be * declared with respect to the XSL namespace URI, but no declaration * for that namespace was seen. */ {ErrorMsg.MISSING_XSLT_URI_ERR, "Le document de base n''est pas une feuille de style (l''espace de noms XSL n''est pas d\u00e9clar\u00e9 dans l''\u00e9l\u00e9ment root)."}, /* * Note to translators: XSLTC could not find the stylesheet document * with the name specified by the substitution text. */ {ErrorMsg.MISSING_XSLT_TARGET_ERR, "La feuille de style cible ''{0}'' est introuvable."}, /* * Note to translators: This message represents an internal error in * condition in XSLTC. The substitution text is the class name in XSLTC * that is missing some functionality. */ {ErrorMsg.NOT_IMPLEMENTED_ERR, "Non mis en oeuvre : ''{0}''."}, /* * Note to translators: The XML document given to XSLTC as a stylesheet * was not, in fact, a stylesheet. */ {ErrorMsg.NOT_STYLESHEET_ERR, "Le document de base ne contient pas de feuille de style XSL."}, /* * Note to translators: The element named in the substitution text was * encountered in the stylesheet but is not recognized. */ {ErrorMsg.ELEMENT_PARSE_ERR, "Analyse impossible de l''\u00e9l\u00e9ment ''{0}''"}, /* * Note to translators: "use", "<key>", "node", "node-set", "string" * and "number" are keywords in this context and should not be * translated. This message indicates that the value of the "use" * attribute was not one of the permitted values. */ {ErrorMsg.KEY_USE_ATTR_ERR, "L''attribut use de <key> doit avoir la valeur node, node-set, string ou number."}, /* * Note to translators: An XML document can specify the version of the * XML specification to which it adheres. This message indicates that * the version specified for the output document was not valid. */ {ErrorMsg.OUTPUT_VERSION_ERR, "La version du document XML de sortie doit \u00eatre 1.0"}, /* * Note to translators: The operator in a comparison operation was * not recognized. */ {ErrorMsg.ILLEGAL_RELAT_OP_ERR, "Op\u00e9rateur inconnu dans une expression relationnelle."}, /* * Note to translators: An attribute set defines as a set of XML * attributes that can be added to an element in the output XML document * as a group. This message is reported if the name specified was not * used to declare an attribute set. The substitution text is the name * that is in error. */ {ErrorMsg.ATTRIBSET_UNDEF_ERR, "Tentative d''utilisation du jeu d''attributs non existant ''{0}''."}, /* * Note to translators: The term "attribute value template" is a term * defined by XSLT which describes the value of an attribute that is * determined by an XPath expression. The message indicates that the * expression was syntactically incorrect; the substitution text * contains the expression that was in error. */ {ErrorMsg.ATTR_VAL_TEMPLATE_ERR, "Analyse impossible du mod\u00e8le de valeur d''attribut ''{0}''."}, /* * Note to translators: ??? */ {ErrorMsg.UNKNOWN_SIG_TYPE_ERR, "Type de donn\u00e9es inconnu dans la signature de la classe ''{0}''."}, /* * Note to translators: The substitution text refers to data types. * The message is displayed if a value in a particular context needs to * be converted to type {1}, but that's not possible for a value of * type {0}. */ {ErrorMsg.DATA_CONVERSION_ERR, "Conversion impossible du type de donn\u00e9es ''{0}'' en ''{1}''."}, /* * Note to translators: "Templates" is a Java class name that should * not be translated. */ {ErrorMsg.NO_TRANSLET_CLASS_ERR, "Cette classe Templates ne contient pas de d\u00e9finition de classe translet valide."}, /* * Note to translators: "Templates" is a Java class name that should * not be translated. */ {ErrorMsg.NO_MAIN_TRANSLET_ERR, "Cette classe Templates ne contient pas de classe du nom ''{0}''."}, /* * Note to translators: The substitution text is the name of a class. */ {ErrorMsg.TRANSLET_CLASS_ERR, "Chargement impossible de la classe translet ''{0}''."}, {ErrorMsg.TRANSLET_OBJECT_ERR, "La classe translet est charg\u00e9e, mais il est impossible de cr\u00e9er une instance translet."}, /* * Note to translators: "ErrorListener" is a Java interface name that * should not be translated. The message indicates that the user tried * to set an ErrorListener object on object of the class named in the * substitution text with "null" Java value. */ {ErrorMsg.ERROR_LISTENER_NULL_ERR, "Tentative de d\u00e9finition de ErrorListener pour ''{0}'' \u00e0 une valeur NULL"}, /* * Note to translators: StreamSource, SAXSource and DOMSource are Java * interface names that should not be translated. */ {ErrorMsg.JAXP_UNKNOWN_SOURCE_ERR, "Seuls StreamSource, SAXSource et DOMSource sont pris en charge par XSLTC"}, /* * Note to translators: "Source" is a Java class name that should not * be translated. The substitution text is the name of Java method. */ {ErrorMsg.JAXP_NO_SOURCE_ERR, "L''objet source transmis \u00e0 ''{0}'' est vide."}, /* * Note to translators: The message indicates that XSLTC failed to * compile the stylesheet into a translet (class file). */ {ErrorMsg.JAXP_COMPILE_ERR, "Impossible de compiler la feuille de style"}, /* * Note to translators: "TransformerFactory" is a class name. In this * context, an attribute is a property or setting of the * TransformerFactory object. The substitution text is the name of the * unrecognised attribute. The method used to retrieve the attribute is * "getAttribute", so it's not clear whether it would be best to * translate the term "attribute". */ {ErrorMsg.JAXP_INVALID_ATTR_ERR, "TransformerFactory ne reconna\u00eet pas l''attribut ''{0}''."}, /* * Note to translators: "setResult()" and "startDocument()" are Java * method names that should not be translated. */ {ErrorMsg.JAXP_SET_RESULT_ERR, "setResult() doit \u00eatre appel\u00e9 avant startDocument()."}, /* * Note to translators: "Transformer" is a Java interface name that * should not be translated. A Transformer object should contained a * reference to a translet object in order to be used for * transformations; this message is produced if that requirement is not * met. */ {ErrorMsg.JAXP_NO_TRANSLET_ERR, "Transformer ne comporte pas d''objet translet encapsul\u00e9."}, /* * Note to translators: The XML document that results from a * transformation needs to be sent to an output handler object; this * message is produced if that requirement is not met. */ {ErrorMsg.JAXP_NO_HANDLER_ERR, "Aucun gestionnaire de sortie n''a \u00e9t\u00e9 d\u00e9fini pour le r\u00e9sultat de la transformation."}, /* * Note to translators: "Result" is a Java interface name in this * context. The substitution text is a method name. */ {ErrorMsg.JAXP_NO_RESULT_ERR, "L''objet Result transmis \u00e0 ''{0}'' est incorrect."}, /* * Note to translators: "Transformer" is a Java interface name. The * user's program attempted to access an unrecognized property with the * name specified in the substitution text. The method used to retrieve * the property is "getOutputProperty", so it's not clear whether it * would be best to translate the term "property". */ {ErrorMsg.JAXP_UNKNOWN_PROP_ERR, "Tentative d''acc\u00e8s \u00e0 une propri\u00e9t\u00e9 Transformer incorrecte ''{0}''."}, /* * Note to translators: SAX2DOM is the name of a Java class that should * not be translated. This is an adapter in the sense that it takes a * DOM object and converts it to something that uses the SAX API. */ {ErrorMsg.SAX2DOM_ADAPTER_ERR, "Cr\u00e9ation impossible de l''adaptateur SAX2DOM : ''{0}''."}, /* * Note to translators: "XSLTCSource.build()" is a Java method name. * "systemId" is an XML term that is short for "system identification". */ {ErrorMsg.XSLTC_SOURCE_ERR, "Appel de la part de XSLTCSource.build() sans d\u00e9finition d''identification du syst\u00e8me."}, {ErrorMsg.COMPILE_STDIN_ERR, "L''option -i doit \u00eatre utilis\u00e9e avec l''option -o."}, /* * Note to translators: This message contains usage information for a * means of invoking XSLTC from the command-line. The message is * formatted for presentation in English. The strings <output>, * <directory>, etc. indicate user-specified argument values, and can * be translated - the argument <package> refers to a Java package, so * it should be handled in the same way the term is handled for JDK * documentation. */ {ErrorMsg.COMPILE_USAGE_STR, "SYNOPSIS\n java com.sun.org.apache.xalan.internal.xsltc.cmdline.Compile [-o <sortie>]\n [-d <r\u00e9pertoire>] [-j <fichier_jar>] [-p <module>]\n [-n] [-x] [-s] [-u] [-v] [-h] { <stylesheet> | -i }\n\nOPTIONS\n -o <sortie> donne le nom<sortie> au translet g\u00e9n\u00e9r\u00e9\n. Par d\u00e9faut, le nom du translet\n provient du nom<feuille_de_style>. Cette option\n est ignor\u00e9e si plusieurs feuilles de style sont compil\u00e9es.\n -d <r\u00e9pertoire> sp\u00e9cifie un r\u00e9pertoire de destination pour translet\n -j <fichier_jar> rassemble les classes translet dans le fichier \n <fichier_jar>\n -p <module> sp\u00e9cifie un pr\u00e9fixe de nom de module pour toutes les classes\n translet g\u00e9n\u00e9r\u00e9es.\n -n active la mise en ligne de mod\u00e8le (comportement par d\u00e9faut - pr\u00e9f\u00e9rable \n on en moyenne).\n -x active le d\u00e9bogage suppl\u00e9mentaire de sortie de message\n -s d\u00e9sactive l'appel de System.exit\n -u interpr\u00e8te les arguments <stylesheet> comme des adresses URL\n -i force le compilateur \u00e0 lire la feuille de style dans stdin\n -v imprime la version du compilateur\n -h imprime cette ligne de syntaxe\n"}, /* * Note to translators: This message contains usage information for a * means of invoking XSLTC from the command-line. The message is * formatted for presentation in English. The strings <jarfile>, * <document>, etc. indicate user-specified argument values, and can * be translated - the argument <class> refers to a Java class, so it * should be handled in the same way the term is handled for JDK * documentation. */ {ErrorMsg.TRANSFORM_USAGE_STR, "SYNOPSIS \n java com.sun.org.apache.xalan.internal.xsltc.cmdline.Transform [-j <fichier_jar>]\n [-x] [-s] [-n <it\u00e9rations>] {-u <url_document> | <document>}\n <classe> [<param1>=<valeur1> ...]\n\n utilise la <classe> translet pour transformer le document XML \n <document>. La <classe> translet se trouve dans la\n fonction CLASSPATH de l'utilisateur ou dans le <fichier_jar> indiqu\u00e9 en option.\nOPTIONS\n -j <fichier_jar> sp\u00e9cifie un fichier jar \u00e0 partir duquel charger translet\n -x active le d\u00e9bogage suppl\u00e9mentaire de sortie de message\n -s d\u00e9sactive l'appel \u00e0 System.exit\n -n <it\u00e9rations> ex\u00e9cute la transformation <it\u00e9rations> fois et \n affiche des informations de profil\n -u <url_document> sp\u00e9cifie le document de base XML en tant qu'adresse URL\n"}, /* * Note to translators: "<xsl:sort>", "<xsl:for-each>" and * "<xsl:apply-templates>" are keywords that should not be translated. * The message indicates that an xsl:sort element must be a child of * one of the other kinds of elements mentioned. */ {ErrorMsg.STRAY_SORT_ERR, "<xsl:sort> peut \u00eatre utilis\u00e9 uniquement dans <xsl:for-each> ou <xsl:apply-templates>."}, /* * Note to translators: The message indicates that the encoding * requested for the output document was on that requires support that * is not available from the Java Virtual Machine being used to execute * the program. */ {ErrorMsg.UNSUPPORTED_ENCODING, "Le codage de sortie ''{0}'' n''est pas pris en charge dans cette JVM."}, /* * Note to translators: The message indicates that the XPath expression * named in the substitution text was not well formed syntactically. */ {ErrorMsg.SYNTAX_ERR, "Erreur de syntaxe dans ''{0}''."}, /* * Note to translators: The substitution text is the name of a Java * class. The term "constructor" here is the Java term. The message is * displayed if XSLTC could not find a constructor for the specified * class. */ {ErrorMsg.CONSTRUCTOR_NOT_FOUND, "Constructor externe ''{0}'' introuvable."}, /* * Note to translators: "static" is the Java keyword. The substitution * text is the name of a function. The first argument of that function * is not of the required type. */ {ErrorMsg.NO_JAVA_FUNCT_THIS_REF, "Le premier argument de la fonction Java non static ''{0}'' n''est pas une r\u00e9f\u00e9rence d''objet valide."}, /* * Note to translators: An XPath expression was not of the type * required in a particular context. The substitution text is the * expression that was in error. */ {ErrorMsg.TYPE_CHECK_ERR, "Erreur de contr\u00f4le du type de l''expression ''{0}''."}, /* * Note to translators: An XPath expression was not of the type * required in a particular context. However, the location of the * problematic expression is unknown. */ {ErrorMsg.TYPE_CHECK_UNK_LOC_ERR, "Erreur de contr\u00f4le du type d''une expression se trouvant dans un emplacement inconnu."}, /* * Note to translators: The substitution text is the name of a command- * line option that was not recognized. */ {ErrorMsg.ILLEGAL_CMDLINE_OPTION_ERR, "L''option de ligne de commande ''{0}'' n''est pas correcte."}, /* * Note to translators: The substitution text is the name of a command- * line option. */ {ErrorMsg.CMDLINE_OPT_MISSING_ARG_ERR, "Un argument obligatoire est absent de l''option de ligne de commande ''{0}''."}, /* * Note to translators: This message is used to indicate the severity * of another message. The substitution text contains two error * messages. The spacing before the second substitution text indents * it the same amount as the first in English. */ {ErrorMsg.WARNING_PLUS_WRAPPED_MSG, "AVERTISSEMENT : ''{0}''\n :{1}"}, /* * Note to translators: This message is used to indicate the severity * of another message. The substitution text is an error message. */ {ErrorMsg.WARNING_MSG, "AVERTISSEMENT : ''{0}''"}, /* * Note to translators: This message is used to indicate the severity * of another message. The substitution text contains two error * messages. The spacing before the second substitution text indents * it the same amount as the first in English. */ {ErrorMsg.FATAL_ERR_PLUS_WRAPPED_MSG, "ERREUR BLOQUANTE : ''{0}''\n :{1}"}, /* * Note to translators: This message is used to indicate the severity * of another message. The substitution text is an error message. */ {ErrorMsg.FATAL_ERR_MSG, "ERREUR BLOQUANTE : ''{0}''"}, /* * Note to translators: This message is used to indicate the severity * of another message. The substitution text contains two error * messages. The spacing before the second substitution text indents * it the same amount as the first in English. */ {ErrorMsg.ERROR_PLUS_WRAPPED_MSG, "ERREUR : ''{0}''\n :{1}"}, /* * Note to translators: This message is used to indicate the severity * of another message. The substitution text is an error message. */ {ErrorMsg.ERROR_MSG, "ERREUR : ''{0}''"}, /* * Note to translators: The substitution text is the name of a class. */ {ErrorMsg.TRANSFORM_WITH_TRANSLET_STR, "Transformation avec translet ''{0}'' "}, /* * Note to translators: The first substitution is the name of a class, * while the second substitution is the name of a jar file. */ {ErrorMsg.TRANSFORM_WITH_JAR_STR, "Transformation avec translet ''{0}'' du fichier jar ''{1}''"}, /* * Note to translators: "TransformerFactory" is the name of a Java * interface and must not be translated. The substitution text is * the name of the class that could not be instantiated. */ {ErrorMsg.COULD_NOT_CREATE_TRANS_FACT, "Cr\u00e9ation impossible d''une instance de la classe TransformerFactory ''{0}''."}, /* * Note to translators: The following message is used as a header. * All the error messages are collected together and displayed beneath * this message. */ {ErrorMsg.COMPILER_ERROR_KEY, "Erreurs de compilation :"}, /* * Note to translators: The following message is used as a header. * All the warning messages are collected together and displayed * beneath this message. */ {ErrorMsg.COMPILER_WARNING_KEY, "Avertissements de compilation :"}, /* * Note to translators: The following message is used as a header. * All the error messages that are produced when the stylesheet is * applied to an input document are collected together and displayed * beneath this message. A 'translet' is the compiled form of a * stylesheet (see above). */ {ErrorMsg.RUNTIME_ERROR_KEY, "Erreurs de translet :"}, {ErrorMsg.JAXP_SECUREPROCESSING_FEATURE, "FEATURE_SECURE_PROCESSING: Impossible de d\u00e9finir la valeur False pour la fonction lorsque le gestionnaire de s\u00e9curit\u00e9 est pr\u00e9sent."} }; } }