/* * Copyright 2001-2004 The Apache Software Foundation. * * Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); * you may not use this file except in compliance with the License. * You may obtain a copy of the License at * * http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 * * Unless required by applicable law or agreed to in writing, software * distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, * WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. * See the License for the specific language governing permissions and * limitations under the License. */ /* * $Id: ErrorMessages_tr.java,v 1.3 2004/12/15 17:35:42 jycli Exp $ */ package org.apache.xalan.xsltc.compiler.util; import java.util.ListResourceBundle; /** * @author Morten Jorgensen */ public class ErrorMessages_tr extends ListResourceBundle { /* * XSLTC compile-time error messages. * * General notes to translators and definitions: * * 1) XSLTC is the name of the product. It is an acronym for "XSLT Compiler". * XSLT is an acronym for "XML Stylesheet Language: Transformations". * * 2) A stylesheet is a description of how to transform an input XML document * into a resultant XML document (or HTML document or text). The * stylesheet itself is described in the form of an XML document. * * 3) A template is a component of a stylesheet that is used to match a * particular portion of an input document and specifies the form of the * corresponding portion of the output document. * * 4) An axis is a particular "dimension" in a tree representation of an XML * document; the nodes in the tree are divided along different axes. * Traversing the "child" axis, for instance, means that the program * would visit each child of a particular node; traversing the "descendant" * axis means that the program would visit the child nodes of a particular * node, their children, and so on until the leaf nodes of the tree are * reached. * * 5) An iterator is an object that traverses nodes in a tree along a * particular axis, one at a time. * * 6) An element is a mark-up tag in an XML document; an attribute is a * modifier on the tag. For example, in <elem attr='val' attr2='val2'> * "elem" is an element name, "attr" and "attr2" are attribute names with * the values "val" and "val2", respectively. * * 7) A namespace declaration is a special attribute that is used to associate * a prefix with a URI (the namespace). The meanings of element names and * attribute names that use that prefix are defined with respect to that * namespace. * * 8) DOM is an acronym for Document Object Model. It is a tree * representation of an XML document. * * SAX is an acronym for the Simple API for XML processing. It is an API * used inform an XML processor (in this case XSLTC) of the structure and * content of an XML document. * * Input to the stylesheet processor can come from an XML parser in the * form of a DOM tree or through the SAX API. * * 9) DTD is a document type declaration. It is a way of specifying the * grammar for an XML file, the names and types of elements, attributes, * etc. * * 10) XPath is a specification that describes a notation for identifying * nodes in a tree-structured representation of an XML document. An * instance of that notation is referred to as an XPath expression. * * 11) Translet is an invented term that refers to the class file that contains * the compiled form of a stylesheet. */ // These message should be read from a locale-specific resource bundle /** Get the lookup table for error messages. * * @return The message lookup table. */ public Object[][] getContents() { return new Object[][] { {ErrorMsg.MULTIPLE_STYLESHEET_ERR, "Ayn\u0131 dosyada birden \u00e7ok bi\u00e7em yapra\u011f\u0131 tan\u0131mland\u0131."}, /* * Note to translators: The substitution text is the name of a * template. The same name was used on two different templates in the * same stylesheet. */ {ErrorMsg.TEMPLATE_REDEF_ERR, "Bi\u00e7em yapra\u011f\u0131nda ''{0}'' \u015fablonu zaten tan\u0131ml\u0131."}, /* * Note to translators: The substitution text is the name of a * template. A reference to the template name was encountered, but the * template is undefined. */ {ErrorMsg.TEMPLATE_UNDEF_ERR, "Bu bi\u00e7em yapra\u011f\u0131nda ''{0}'' \u015fablonu tan\u0131ml\u0131 de\u011fil."}, /* * Note to translators: The substitution text is the name of a variable * that was defined more than once. */ {ErrorMsg.VARIABLE_REDEF_ERR, "''{0}'' de\u011fi\u015fkeni ayn\u0131 kapsamda bir kereden \u00e7ok tan\u0131mland\u0131."}, /* * Note to translators: The substitution text is the name of a variable * or parameter. A reference to the variable or parameter was found, * but it was never defined. */ {ErrorMsg.VARIABLE_UNDEF_ERR, "''{0}'' de\u011fi\u015fkeni ya da de\u011fi\u015ftirgesi tan\u0131ml\u0131 de\u011fil."}, /* * Note to translators: The word "class" here refers to a Java class. * Processing the stylesheet required a class to be loaded, but it could * not be found. The substitution text is the name of the class. */ {ErrorMsg.CLASS_NOT_FOUND_ERR, "''{0}'' s\u0131n\u0131f\u0131 bulunam\u0131yor."}, /* * Note to translators: The word "method" here refers to a Java method. * Processing the stylesheet required a reference to the method named by * the substitution text, but it could not be found. "public" is the * Java keyword. */ {ErrorMsg.METHOD_NOT_FOUND_ERR, "''{0}'' d\u0131\u015f y\u00f6ntemi bulunam\u0131yor (public olmal\u0131)."}, /* * Note to translators: The word "method" here refers to a Java method. * Processing the stylesheet required a reference to the method named by * the substitution text, but no method with the required types of * arguments or return type could be found. */ {ErrorMsg.ARGUMENT_CONVERSION_ERR, "''{0}'' y\u00f6ntemi \u00e7a\u011fr\u0131s\u0131nda ba\u011f\u0131ms\u0131z de\u011fi\u015fken/d\u00f6n\u00fc\u015f tipi d\u00f6n\u00fc\u015ft\u00fcr\u00fclemiyor."}, /* * Note to translators: The file or URI named in the substitution text * is missing. */ {ErrorMsg.FILE_NOT_FOUND_ERR, "Dosya ya da URI ''{0}'' bulunamad\u0131."}, /* * Note to translators: This message is displayed when the URI * mentioned in the substitution text is not well-formed syntactically. */ {ErrorMsg.INVALID_URI_ERR, "Ge\u00e7ersiz URI ''{0}''."}, /* * Note to translators: The file or URI named in the substitution text * exists but could not be opened. */ {ErrorMsg.FILE_ACCESS_ERR, "Dosya ya da URI ''{0}'' a\u00e7\u0131lam\u0131yor."}, /* * Note to translators: <xsl:stylesheet> and <xsl:transform> are * keywords that should not be translated. */ {ErrorMsg.MISSING_ROOT_ERR, "<xsl:stylesheet> ya da <xsl:transform> \u00f6\u011fesi bekleniyor."}, /* * Note to translators: The stylesheet contained a reference to a * namespace prefix that was undefined. The value of the substitution * text is the name of the prefix. */ {ErrorMsg.NAMESPACE_UNDEF_ERR, "Ad alan\u0131 \u00f6neki ''{0}'' bildirilmemi\u015f."}, /* * Note to translators: The Java function named in the stylesheet could * not be found. */ {ErrorMsg.FUNCTION_RESOLVE_ERR, "''{0}'' i\u015flevi \u00e7a\u011fr\u0131s\u0131 \u00e7\u00f6z\u00fclemiyor."}, /* * Note to translators: The substitution text is the name of a * function. A literal string here means a constant string value. */ {ErrorMsg.NEED_LITERAL_ERR, "''{0}'' i\u015flevine ili\u015fkin ba\u011f\u0131ms\u0131z de\u011fi\u015fken bir haz\u0131r bilgi dizgisi olmal\u0131d\u0131r."}, /* * Note to translators: This message indicates there was a syntactic * error in the form of an XPath expression. The substitution text is * the expression. */ {ErrorMsg.XPATH_PARSER_ERR, "XPath ifadesi ''{0}'' ayr\u0131\u015ft\u0131r\u0131l\u0131rken hata olu\u015ftu."}, /* * Note to translators: An element in the stylesheet requires a * particular attribute named by the substitution text, but that * attribute was not specified in the stylesheet. */ {ErrorMsg.REQUIRED_ATTR_ERR, "Gerekli ''{0}'' \u00f6zniteli\u011fi eksik."}, /* * Note to translators: This message indicates that a character not * permitted in an XPath expression was encountered. The substitution * text is the offending character. */ {ErrorMsg.ILLEGAL_CHAR_ERR, "XPath ifadesinde ge\u00e7ersiz ''{0}'' karakteri var."}, /* * Note to translators: A processing instruction is a mark-up item in * an XML document that request some behaviour of an XML processor. The * form of the name of was invalid in this case, and the substitution * text is the name. */ {ErrorMsg.ILLEGAL_PI_ERR, "\u0130\u015fleme y\u00f6nergesi i\u00e7in ''{0}'' ad\u0131 ge\u00e7ersiz."}, /* * Note to translators: This message is reported if the stylesheet * being processed attempted to construct an XML document with an * attribute in a place other than on an element. The substitution text * specifies the name of the attribute. */ {ErrorMsg.STRAY_ATTRIBUTE_ERR, "''{0}'' \u00f6zniteli\u011fi \u00f6\u011fenin d\u0131\u015f\u0131nda."}, /* * Note to translators: An attribute that wasn't recognized was * specified on an element in the stylesheet. The attribute is named * by the substitution * text. */ {ErrorMsg.ILLEGAL_ATTRIBUTE_ERR, "''{0}'' \u00f6zniteli\u011fi ge\u00e7ersiz."}, /* * Note to translators: "import" and "include" are keywords that should * not be translated. This messages indicates that the stylesheet * named in the substitution text imported or included itself either * directly or indirectly. */ {ErrorMsg.CIRCULAR_INCLUDE_ERR, "\u00c7evrimsel import/include. ''{0}'' bi\u00e7em yapra\u011f\u0131 zaten y\u00fcklendi."}, /* * Note to translators: A result-tree fragment is a portion of a * resulting XML document represented as a tree. "<xsl:sort>" is a * keyword and should not be translated. */ {ErrorMsg.RESULT_TREE_SORT_ERR, "Sonu\u00e7 a\u011fac\u0131 par\u00e7alar\u0131 s\u0131ralanam\u0131yor (<xsl:sort> \u00f6\u011feleri yok say\u0131ld\u0131). D\u00fc\u011f\u00fcmleri sonu\u00e7 a\u011fac\u0131n\u0131 yarat\u0131rken s\u0131ralamal\u0131s\u0131n\u0131z."}, /* * Note to translators: A name can be given to a particular style to be * used to format decimal values. The substitution text gives the name * of such a style for which more than one declaration was encountered. */ {ErrorMsg.SYMBOLS_REDEF_ERR, "Onlu bi\u00e7imleme bi\u00e7emi ''{0}'' zaten tan\u0131ml\u0131."}, /* * Note to translators: The stylesheet version named in the * substitution text is not supported. */ {ErrorMsg.XSL_VERSION_ERR, "XSL s\u00fcr\u00fcm\u00fc ''{0}'' XSLTC taraf\u0131ndan desteklenmiyor."}, /* * Note to translators: The definitions of one or more variables or * parameters depend on one another. */ {ErrorMsg.CIRCULAR_VARIABLE_ERR, "''{0}'' i\u00e7inde \u00e7evrimsel de\u011fi\u015fken/de\u011fi\u015ftirge ba\u015fvurusu."}, /* * Note to translators: The operator in an expresion with two operands was * not recognized. */ {ErrorMsg.ILLEGAL_BINARY_OP_ERR, "\u0130kili ifadede bilinmeyen i\u015fle\u00e7."}, /* * Note to translators: This message is produced if a reference to a * function has too many or too few arguments. */ {ErrorMsg.ILLEGAL_ARG_ERR, "\u0130\u015flev \u00e7a\u011fr\u0131s\u0131 i\u00e7in ge\u00e7ersiz say\u0131da ba\u011f\u0131ms\u0131z de\u011fi\u015fken."}, /* * Note to translators: "document()" is the name of function and must * not be translated. A node-set is a set of the nodes in the tree * representation of an XML document. */ {ErrorMsg.DOCUMENT_ARG_ERR, "document() i\u015flevinin ikinci ba\u011f\u0131ms\u0131z de\u011fi\u015fkeni d\u00fc\u011f\u00fcm k\u00fcmesi olmal\u0131d\u0131r."}, /* * Note to translators: "<xsl:when>" and "<xsl:choose>" are keywords * and should not be translated. This message describes a syntax error * in the stylesheet. */ {ErrorMsg.MISSING_WHEN_ERR, "<xsl:choose> i\u00e7inde en az bir <xsl:when> \u00f6\u011fesi gereklidir."}, /* * Note to translators: "<xsl:otherwise>" and "<xsl:choose>" are * keywords and should not be translated. This message describes a * syntax error in the stylesheet. */ {ErrorMsg.MULTIPLE_OTHERWISE_ERR, "<xsl:choose> i\u00e7inde tek bir <xsl:otherwise> \u00f6\u011fesine izin verilir."}, /* * Note to translators: "<xsl:otherwise>" and "<xsl:choose>" are * keywords and should not be translated. This message describes a * syntax error in the stylesheet. */ {ErrorMsg.STRAY_OTHERWISE_ERR, "<xsl:otherwise> yaln\u0131zca <xsl:choose> i\u00e7inde kullan\u0131labilir."}, /* * Note to translators: "<xsl:when>" and "<xsl:choose>" are keywords * and should not be translated. This message describes a syntax error * in the stylesheet. */ {ErrorMsg.STRAY_WHEN_ERR, "<xsl:when> yaln\u0131zca <xsl:choose> i\u00e7inde kullan\u0131labilir."}, /* * Note to translators: "<xsl:when>", "<xsl:otherwise>" and * "<xsl:choose>" are keywords and should not be translated. This * message describes a syntax error in the stylesheet. */ {ErrorMsg.WHEN_ELEMENT_ERR, "<xsl:choose> i\u00e7inde yaln\u0131zca <xsl:when> ve <xsl:otherwise> \u00f6\u011feleri kullan\u0131labilir."}, /* * Note to translators: "<xsl:attribute-set>" and "name" are keywords * that should not be translated. */ {ErrorMsg.UNNAMED_ATTRIBSET_ERR, "<xsl:attribute-set> \u00f6\u011fesinde 'name' \u00f6zniteli\u011fi eksik."}, /* * Note to translators: An element in the stylesheet contained an * element of a type that it was not permitted to contain. */ {ErrorMsg.ILLEGAL_CHILD_ERR, "Ge\u00e7ersiz alt \u00f6\u011fe."}, /* * Note to translators: The stylesheet tried to create an element with * a name that was not a valid XML name. The substitution text contains * the name. */ {ErrorMsg.ILLEGAL_ELEM_NAME_ERR, "Bir \u00f6\u011feye ''{0}'' ad\u0131 verilemez."}, /* * Note to translators: The stylesheet tried to create an attribute * with a name that was not a valid XML name. The substitution text * contains the name. */ {ErrorMsg.ILLEGAL_ATTR_NAME_ERR, "Bir \u00f6zniteli\u011fe ''{0}'' ad\u0131 verilemez."}, /* * Note to translators: The children of the outermost element of a * stylesheet are referred to as top-level elements. No text should * occur within that outermost element unless it is within a top-level * element. This message indicates that that constraint was violated. * "<xsl:stylesheet>" is a keyword that should not be translated. */ {ErrorMsg.ILLEGAL_TEXT_NODE_ERR, "\u00dcst d\u00fczey <xsl:stylesheet> \u00f6\u011fesi d\u0131\u015f\u0131nda metin verisi."}, /* * Note to translators: JAXP is an acronym for the Java API for XML * Processing. This message indicates that the XML parser provided to * XSLTC to process the XML input document had a configuration problem. */ {ErrorMsg.SAX_PARSER_CONFIG_ERR, "JAXP ayr\u0131\u015ft\u0131r\u0131c\u0131s\u0131 do\u011fru yap\u0131land\u0131r\u0131lmam\u0131\u015f"}, /* * Note to translators: The substitution text names the internal error * encountered. */ {ErrorMsg.INTERNAL_ERR, "Kurtar\u0131lamaz XSLTC i\u00e7 hatas\u0131: ''{0}''"}, /* * Note to translators: The stylesheet contained an element that was * not recognized as part of the XSL syntax. The substitution text * gives the element name. */ {ErrorMsg.UNSUPPORTED_XSL_ERR, "XSL \u00f6\u011fesi ''{0}'' desteklenmiyor."}, /* * Note to translators: The stylesheet referred to an extension to the * XSL syntax and indicated that it was defined by XSLTC, but XSTLC does * not recognized the particular extension named. The substitution text * gives the extension name. */ {ErrorMsg.UNSUPPORTED_EXT_ERR, "XSLTC uzant\u0131s\u0131 ''{0}'' tan\u0131nm\u0131yor."}, /* * Note to translators: The XML document given to XSLTC as a stylesheet * was not, in fact, a stylesheet. XSLTC is able to detect that in this * case because the outermost element in the stylesheet has to be * declared with respect to the XSL namespace URI, but no declaration * for that namespace was seen. */ {ErrorMsg.MISSING_XSLT_URI_ERR, "Giri\u015f belgesi bir bi\u00e7em yapra\u011f\u0131 de\u011fil (XSL ad alan\u0131 k\u00f6k \u00f6\u011fede bildirilmedi)."}, /* * Note to translators: XSLTC could not find the stylesheet document * with the name specified by the substitution text. */ {ErrorMsg.MISSING_XSLT_TARGET_ERR, "Bi\u00e7em yapra\u011f\u0131 hedefi ''{0}'' bulunamad\u0131."}, /* * Note to translators: This message represents an internal error in * condition in XSLTC. The substitution text is the class name in XSLTC * that is missing some functionality. */ {ErrorMsg.NOT_IMPLEMENTED_ERR, "Uygulanmad\u0131: ''{0}''."}, /* * Note to translators: The XML document given to XSLTC as a stylesheet * was not, in fact, a stylesheet. */ {ErrorMsg.NOT_STYLESHEET_ERR, "Giri\u015f belgesi bir XSL bi\u00e7em yapra\u011f\u0131 i\u00e7ermiyor."}, /* * Note to translators: The element named in the substitution text was * encountered in the stylesheet but is not recognized. */ {ErrorMsg.ELEMENT_PARSE_ERR, "''{0}'' \u00f6\u011fesi ayr\u0131\u015ft\u0131r\u0131lamad\u0131."}, /* * Note to translators: "use", "<key>", "node", "node-set", "string" * and "number" are keywords in this context and should not be * translated. This message indicates that the value of the "use" * attribute was not one of the permitted values. */ {ErrorMsg.KEY_USE_ATTR_ERR, "<key> ile ilgili use \u00f6zniteli\u011fi node, node-set, string ya da number olmal\u0131d\u0131r."}, /* * Note to translators: An XML document can specify the version of the * XML specification to which it adheres. This message indicates that * the version specified for the output document was not valid. */ {ErrorMsg.OUTPUT_VERSION_ERR, "\u00c7\u0131k\u0131\u015f XML belgesi s\u00fcr\u00fcm\u00fc 1.0 olmal\u0131d\u0131r."}, /* * Note to translators: The operator in a comparison operation was * not recognized. */ {ErrorMsg.ILLEGAL_RELAT_OP_ERR, "\u0130li\u015fkisel ifade i\u00e7in bilinmeyen i\u015fle\u00e7"}, /* * Note to translators: An attribute set defines as a set of XML * attributes that can be added to an element in the output XML document * as a group. This message is reported if the name specified was not * used to declare an attribute set. The substitution text is the name * that is in error. */ {ErrorMsg.ATTRIBSET_UNDEF_ERR, "Varolmayan ''{0}'' \u00f6znitelik k\u00fcmesini kullanma giri\u015fimi."}, /* * Note to translators: The term "attribute value template" is a term * defined by XSLT which describes the value of an attribute that is * determined by an XPath expression. The message indicates that the * expression was syntactically incorrect; the substitution text * contains the expression that was in error. */ {ErrorMsg.ATTR_VAL_TEMPLATE_ERR, "\u00d6znitelik de\u011feri \u015fablonu ''{0}'' ayr\u0131\u015ft\u0131r\u0131lam\u0131yor."}, /* * Note to translators: ??? */ {ErrorMsg.UNKNOWN_SIG_TYPE_ERR, "''{0}'' s\u0131n\u0131f\u0131na ili\u015fkin imzada bilinmeyen veri tipi."}, /* * Note to translators: The substitution text refers to data types. * The message is displayed if a value in a particular context needs to * be converted to type {1}, but that's not possible for a value of * type {0}. */ {ErrorMsg.DATA_CONVERSION_ERR, "''{0}'' veri tipi ''{1}'' tipine d\u00f6n\u00fc\u015ft\u00fcr\u00fclemez."}, /* * Note to translators: "Templates" is a Java class name that should * not be translated. */ {ErrorMsg.NO_TRANSLET_CLASS_ERR, "Bu Templates ge\u00e7erli bir derleme sonucu s\u0131n\u0131f tan\u0131m\u0131 i\u00e7ermiyor."}, /* * Note to translators: "Templates" is a Java class name that should * not be translated. */ {ErrorMsg.NO_MAIN_TRANSLET_ERR, "Bu Templates ''{0}'' ad\u0131nda bir s\u0131n\u0131f i\u00e7ermiyor."}, /* * Note to translators: The substitution text is the name of a class. */ {ErrorMsg.TRANSLET_CLASS_ERR, "Derleme sonucu s\u0131n\u0131f\u0131 ''{0}'' y\u00fcklenemedi."}, {ErrorMsg.TRANSLET_OBJECT_ERR, "Derleme sonucu s\u0131n\u0131f\u0131 y\u00fcklendi, ancak derleme sonucu s\u0131n\u0131f\u0131n\u0131n somut kopyas\u0131 yarat\u0131lam\u0131yor."}, /* * Note to translators: "ErrorListener" is a Java interface name that * should not be translated. The message indicates that the user tried * to set an ErrorListener object on object of the class named in the * substitution text with "null" Java value. */ {ErrorMsg.ERROR_LISTENER_NULL_ERR, "''{0}'' ile ilgili ErrorListener nesnesini bo\u015f de\u011fer (null) olarak ayarlama giri\u015fimi."}, /* * Note to translators: StreamSource, SAXSource and DOMSource are Java * interface names that should not be translated. */ {ErrorMsg.JAXP_UNKNOWN_SOURCE_ERR, "XSLTC yaln\u0131zca StreamSource, SAXSource ve DOMSource arabirimlerini destekler."}, /* * Note to translators: "Source" is a Java class name that should not * be translated. The substitution text is the name of Java method. */ {ErrorMsg.JAXP_NO_SOURCE_ERR, "''{0}'' y\u00f6ntemine aktar\u0131lan Source nesnesinin i\u00e7eri\u011fi yok."}, /* * Note to translators: The message indicates that XSLTC failed to * compile the stylesheet into a translet (class file). */ {ErrorMsg.JAXP_COMPILE_ERR, "Bi\u00e7em yapra\u011f\u0131 derlenemedi."}, /* * Note to translators: "TransformerFactory" is a class name. In this * context, an attribute is a property or setting of the * TransformerFactory object. The substitution text is the name of the * unrecognised attribute. The method used to retrieve the attribute is * "getAttribute", so it's not clear whether it would be best to * translate the term "attribute". */ {ErrorMsg.JAXP_INVALID_ATTR_ERR, "TransformerFactory ''{0}'' \u00f6zniteli\u011fini tan\u0131m\u0131yor."}, /* * Note to translators: "setResult()" and "startDocument()" are Java * method names that should not be translated. */ {ErrorMsg.JAXP_SET_RESULT_ERR, "startDocument() y\u00f6nteminden \u00f6nce setResult() \u00e7a\u011fr\u0131lmal\u0131d\u0131r."}, /* * Note to translators: "Transformer" is a Java interface name that * should not be translated. A Transformer object should contained a * reference to a translet object in order to be used for * transformations; this message is produced if that requirement is not * met. */ {ErrorMsg.JAXP_NO_TRANSLET_ERR, "Transformer, derleme sonucu s\u0131n\u0131f dosyas\u0131 nesnesine ba\u015fvuru i\u00e7ermiyor."}, /* * Note to translators: The XML document that results from a * transformation needs to be sent to an output handler object; this * message is produced if that requirement is not met. */ {ErrorMsg.JAXP_NO_HANDLER_ERR, "D\u00f6n\u00fc\u015ft\u00fcrme sonucu i\u00e7in tan\u0131ml\u0131 \u00e7\u0131k\u0131\u015f i\u015fleyicisi yok."}, /* * Note to translators: "Result" is a Java interface name in this * context. The substitution text is a method name. */ {ErrorMsg.JAXP_NO_RESULT_ERR, "''{0}'' y\u00f6ntemine aktar\u0131lan Result nesnesi ge\u00e7ersiz."}, /* * Note to translators: "Transformer" is a Java interface name. The * user's program attempted to access an unrecognized property with the * name specified in the substitution text. The method used to retrieve * the property is "getOutputProperty", so it's not clear whether it * would be best to translate the term "property". */ {ErrorMsg.JAXP_UNKNOWN_PROP_ERR, "Ge\u00e7ersiz ''{0}'' Transformer \u00f6zelli\u011fine eri\u015fme giri\u015fimi."}, /* * Note to translators: SAX2DOM is the name of a Java class that should * not be translated. This is an adapter in the sense that it takes a * DOM object and converts it to something that uses the SAX API. */ {ErrorMsg.SAX2DOM_ADAPTER_ERR, "SAX2DOM ba\u011fda\u015ft\u0131r\u0131c\u0131s\u0131 yarat\u0131lamad\u0131: ''{0}''."}, /* * Note to translators: "XSLTCSource.build()" is a Java method name. * "systemId" is an XML term that is short for "system identification". */ {ErrorMsg.XSLTC_SOURCE_ERR, "XSLTCSource.build() y\u00f6ntemi systemId tan\u0131mlanmadan \u00e7a\u011fr\u0131ld\u0131."}, {ErrorMsg.COMPILE_STDIN_ERR, "-i se\u00e7ene\u011fi -o se\u00e7ene\u011fiyle birlikte kullan\u0131lmal\u0131d\u0131r."}, /* * Note to translators: This message contains usage information for a * means of invoking XSLTC from the command-line. The message is * formatted for presentation in English. The strings <output>, * <directory>, etc. indicate user-specified argument values, and can * be translated - the argument <package> refers to a Java package, so * it should be handled in the same way the term is handled for JDK * documentation. */ {ErrorMsg.COMPILE_USAGE_STR, "\u00d6ZET\n java org.apache.xalan.xsltc.cmdline.Compile [-o <\u00e7\u0131k\u0131\u015f>]\n [-d <dizin>] [-j <jardosyas\u0131>] [-p <paket>]\n [-n] [-x] [-s] [-u] [-v] [-h] { <bi\u00e7emyapra\u011f\u0131> | -i }\n\nSE\u00c7ENEKLER\n -o <\u00e7\u0131k\u0131\u015f> derleme sonucu s\u0131n\u0131f dosyas\u0131na <\u00e7\u0131k\u0131\u015f>\n ad\u0131n\u0131 atar. Varsay\u0131lan olarak, derleme sonucu s\u0131n\u0131f dosyas\u0131\n ad\u0131 <bi\u00e7emyapra\u011f\u0131> ad\u0131ndan al\u0131n\u0131r. Birden \u00e7ok bi\u00e7em yapra\u011f\u0131 derleniyorsa\n bu se\u00e7enek dikkate al\u0131nmaz.\n -d <dizin> derleme sonucu s\u0131n\u0131f dosyas\u0131 i\u00e7in hedef dizini belirtir.\n -j <jardosyas\u0131> derleme sonucu s\u0131n\u0131f dosyalar\u0131n\u0131\n <jardosyas\u0131> dosyas\u0131nda paketler.\n -p <paket> derleme sonucu \u00fcretilen t\u00fcm s\u0131n\u0131f dosyalar\u0131 i\u00e7in\n bir paket ad\u0131 \u00f6neki belirtir.\n -n \u015fablona do\u011frudan yerle\u015ftirmeyi etkinle\u015ftirir (ortalama olarak\n daha y\u00fcksek ba\u015far\u0131m sa\u011flar).\n -x ek hata ay\u0131klama iletisi \u00e7\u0131k\u0131\u015f\u0131n\u0131 etkinle\u015ftirir.\n -s System.exit \u00e7a\u011fr\u0131s\u0131n\u0131 ge\u00e7ersiz k\u0131lar.\n -u <bi\u00e7emyapra\u011f\u0131> ba\u011f\u0131ms\u0131z de\u011fi\u015fkenlerini URL olarak yorumlar.\n -i derleyiciyi stdin'den bi\u00e7em yapra\u011f\u0131n\u0131 okumaya zorlar.\n -v derleyici s\u00fcr\u00fcm\u00fcn\u00fc yazd\u0131r\u0131r.\n -h bu kullan\u0131m bilgilerini yazd\u0131r\u0131r.\n"}, /* * Note to translators: This message contains usage information for a * means of invoking XSLTC from the command-line. The message is * formatted for presentation in English. The strings <jarfile>, * <document>, etc. indicate user-specified argument values, and can * be translated - the argument <class> refers to a Java class, so it * should be handled in the same way the term is handled for JDK * documentation. */ {ErrorMsg.TRANSFORM_USAGE_STR, "S\u00d6ZD\u0130Z\u0130M\u0130 \n java org.apache.xalan.xsltc.cmdline.Transform [-j <jardosyas\u0131>]\n [-x] [-s] [-n <yineleme say\u0131s\u0131>] {-u <belge_url> | <belge>}\n <s\u0131n\u0131f> [<de\u011fi\u015ftirge1>=<de\u011fer1> ...]\n\n <belge> ile belirtilen XML belgesini d\u00f6n\u00fc\u015ft\u00fcrmek i\u00e7in <s\u0131n\u0131f> \n s\u0131n\u0131f dosyas\u0131n\u0131 kullan\u0131r. <s\u0131n\u0131f> s\u0131n\u0131f dosyas\u0131\n kullan\u0131c\u0131n\u0131n CLASSPATH de\u011fi\u015fkeninde ya da iste\u011fe ba\u011fl\u0131 olarak belirtilen <jardosyas\u0131> dosyas\u0131ndad\u0131r.\nSE\u00c7ENEKLER\n -j <jardosyas\u0131> derleme sonucu s\u0131n\u0131f dosyas\u0131n\u0131n hangi jar dosyas\u0131ndan y\u00fcklenece\u011fini belirtir.\n -x ek hata ay\u0131klama iletisi \u00e7\u0131k\u0131\u015f\u0131n\u0131 etkinle\u015ftirir.\n -s System.exit \u00e7a\u011fr\u0131s\u0131n\u0131 ge\u00e7ersiz k\u0131lar.\n -n <yineleme say\u0131s\u0131> d\u00f6n\u00fc\u015ft\u00fcrmeyi <yineleme say\u0131s\u0131> ile belirtilen say\u0131 kadar \u00e7al\u0131\u015ft\u0131r\u0131r ve\n yakalama bilgilerini g\u00f6r\u00fcnt\u00fcler.\n -u <belge_url> XML giri\u015f belgesini URL olarak belirtir.\n"}, /* * Note to translators: "<xsl:sort>", "<xsl:for-each>" and * "<xsl:apply-templates>" are keywords that should not be translated. * The message indicates that an xsl:sort element must be a child of * one of the other kinds of elements mentioned. */ {ErrorMsg.STRAY_SORT_ERR, "<xsl:sort> yaln\u0131zca <xsl:for-each> ya da <xsl:apply-templates> i\u00e7inde kullan\u0131labilir."}, /* * Note to translators: The message indicates that the encoding * requested for the output document was on that requires support that * is not available from the Java Virtual Machine being used to execute * the program. */ {ErrorMsg.UNSUPPORTED_ENCODING, "''{0}'' \u00e7\u0131k\u0131\u015f kodlamas\u0131 bu JVM \u00fczerinde desteklenmiyor."}, /* * Note to translators: The message indicates that the XPath expression * named in the substitution text was not well formed syntactically. */ {ErrorMsg.SYNTAX_ERR, "''{0}'' ifadesinde s\u00f6zdizimi hatas\u0131."}, /* * Note to translators: The substitution text is the name of a Java * class. The term "constructor" here is the Java term. The message is * displayed if XSLTC could not find a constructor for the specified * class. */ {ErrorMsg.CONSTRUCTOR_NOT_FOUND, "D\u0131\u015f olu\u015fturucu ''{0}'' bulunam\u0131yor."}, /* * Note to translators: "static" is the Java keyword. The substitution * text is the name of a function. The first argument of that function * is not of the required type. */ {ErrorMsg.NO_JAVA_FUNCT_THIS_REF, "Dura\u011fan (static) olmayan ''{0}'' Java i\u015flevine ili\u015fkin ilk ba\u011f\u0131ms\u0131z de\u011fi\u015fken ge\u00e7erli bir nesne ba\u015fvurusu de\u011fil. "}, /* * Note to translators: An XPath expression was not of the type * required in a particular context. The substitution text is the * expression that was in error. */ {ErrorMsg.TYPE_CHECK_ERR, "''{0}'' ifadesinin tipi denetlenirken hata saptand\u0131."}, /* * Note to translators: An XPath expression was not of the type * required in a particular context. However, the location of the * problematic expression is unknown. */ {ErrorMsg.TYPE_CHECK_UNK_LOC_ERR, "Bilinmeyen bir yerdeki bir ifadenin tipi denetlenirken hata saptand\u0131."}, /* * Note to translators: The substitution text is the name of a command- * line option that was not recognized. */ {ErrorMsg.ILLEGAL_CMDLINE_OPTION_ERR, "Komut sat\u0131r\u0131 se\u00e7ene\u011fi ''{0}'' ge\u00e7erli de\u011fil."}, /* * Note to translators: The substitution text is the name of a command- * line option. */ {ErrorMsg.CMDLINE_OPT_MISSING_ARG_ERR, "''{0}'' komut sat\u0131r\u0131 se\u00e7ene\u011finde gerekli bir ba\u011f\u0131ms\u0131z de\u011fi\u015fken eksik."}, /* * Note to translators: This message is used to indicate the severity * of another message. The substitution text contains two error * messages. The spacing before the second substitution text indents * it the same amount as the first in English. */ {ErrorMsg.WARNING_PLUS_WRAPPED_MSG, "UYARI: ''{0}''\n :{1}"}, /* * Note to translators: This message is used to indicate the severity * of another message. The substitution text is an error message. */ {ErrorMsg.WARNING_MSG, "UYARI: ''{0}''"}, /* * Note to translators: This message is used to indicate the severity * of another message. The substitution text contains two error * messages. The spacing before the second substitution text indents * it the same amount as the first in English. */ {ErrorMsg.FATAL_ERR_PLUS_WRAPPED_MSG, "ONULMAZ HATA: ''{0}''\n :{1}"}, /* * Note to translators: This message is used to indicate the severity * of another message. The substitution text is an error message. */ {ErrorMsg.FATAL_ERR_MSG, "ONULMAZ HATA: ''{0}''"}, /* * Note to translators: This message is used to indicate the severity * of another message. The substitution text contains two error * messages. The spacing before the second substitution text indents * it the same amount as the first in English. */ {ErrorMsg.ERROR_PLUS_WRAPPED_MSG, "HATA: ''{0}''\n :{1}"}, /* * Note to translators: This message is used to indicate the severity * of another message. The substitution text is an error message. */ {ErrorMsg.ERROR_MSG, "HATA: ''{0}''"}, /* * Note to translators: The substitution text is the name of a class. */ {ErrorMsg.TRANSFORM_WITH_TRANSLET_STR, "''{0}'' s\u0131n\u0131f\u0131n\u0131 kullanarak d\u00f6n\u00fc\u015ft\u00fcr"}, /* * Note to translators: The first substitution is the name of a class, * while the second substitution is the name of a jar file. */ {ErrorMsg.TRANSFORM_WITH_JAR_STR, "''{1}'' jar dosyas\u0131ndan ''{0}'' s\u0131n\u0131f\u0131n\u0131 kullanarak d\u00f6n\u00fc\u015ft\u00fcr"}, /* * Note to translators: "TransformerFactory" is the name of a Java * interface and must not be translated. The substitution text is * the name of the class that could not be instantiated. */ {ErrorMsg.COULD_NOT_CREATE_TRANS_FACT, "''{0}'' TransformerFactory s\u0131n\u0131f\u0131n\u0131n somut kopyas\u0131 yarat\u0131lamad\u0131."}, /* * Note to translators: The following message is used as a header. * All the error messages are collected together and displayed beneath * this message. */ {ErrorMsg.COMPILER_ERROR_KEY, "Derleyici hatalar\u0131:"}, /* * Note to translators: The following message is used as a header. * All the warning messages are collected together and displayed * beneath this message. */ {ErrorMsg.COMPILER_WARNING_KEY, "Derleyici uyar\u0131lar\u0131:"}, /* * Note to translators: The following message is used as a header. * All the error messages that are produced when the stylesheet is * applied to an input document are collected together and displayed * beneath this message. A 'translet' is the compiled form of a * stylesheet (see above). */ {ErrorMsg.RUNTIME_ERROR_KEY, "Derleme sonusu s\u0131n\u0131f dosyas\u0131 hatalar\u0131:"} }; } }